iPod 용으로 나온 m4a 파일을 mp3 플레이어에서 듣기 위해서는 변환이 필요합니다. 반대의 경우도 마찬가지 이지요. 검색을 해 보니 크게 세 가지 정도가 나옵니다.

1. dBpowerAMP Music Converter
http://doubleso.egloos.com/1208286

2. switch convert
http://blog.naver.com/cmn63713?Redirect=Log&logNo=30042626857

3. 유마일
http://www.umile.kr/converter/

1 번은 이것 저것 설치할 게 많아서 하지 않았습니다. 잘못하면 또 노트북이 지저분해 질 것 같아서요. 2 번 switch convert 은 블로그에 가면 상세하게 잘 설명이 되어 있습니다. Encoder option 에서 stereo 를 지정해 주는 것만 추가하면 되겠네요.

3번 유마일은 한글로 되어 있고, 사용하기도 편리해 보입니다. 마우스 우클릭에서 곧바로 변환이 가능합니다.

2번 switch convert과 3번 유마일을 사용해 본 결과 2번 switch convert 이 더 빠르네요. 제 노트북은 Centrino 로 processor 가 두 개 인데, 유마일은 processor 를 하나만 사용하고, switch convert 는 processor 두 개를 다 사용하고 있었습니다. 저는 switch convert 로 낙찰~~

Posted by 마몸
오늘은 PortableApps 에 설치가 가능한 인스톨러(Instaler)를 만들어보려고 합니다. 아래와 같이 프로그램을 관리할 수 있는 어플리케이션의 이름은 플랫폼(platform) 이라고 부르기로 하겠습니다.


뭐, 제가 많이 알고 있어서 이 글을 쓰는 것은 아니고, PortableApps.com 홈페이지에 나온 development 페이지를 따라서 해보는 것을 올리는 것입니다. 대충 따라할 것이니, 상세한 내용은 해당 웹페이지를 참고하시면 될 듯 합니다.

먼저 Beginner's Guide 가 나옵니다.

Step 1: The Idea 에서는 portable 로 할 만한 어플리케이션인지 먼저 살펴보라고 합니다.
 
Step 2: The Licensing 에서는 상업용 라이센스인지 오픈소스 라이센스인지 알아보고 배포해도 괜찮은지 생각해 보라고 하고 있습니다.

Step 3: The Analysis 에서는 분석에 들어갑니다. 프로그램이 어떤 디렉토리를 사용하는지, 레지스트리를 사용하는지 ini 파일을 사용하는지 등등.

Step 4: The Code 에서는 인스톨러 만드는 것에 대한 이야기가 나옵니다. 기존 포터블앱스들에 NSIS 인스톨러 제작 소스가 포함되어 있으니 보고 하라고 합니다.

Step 5: Compression 은 배포를 위해 성능 좋은 압축을 하라고 하고 있고,

Step 6: Hosting 에서는 배포에 대한 이야기를 하고 있습니다.

Step 7: Testing 마지막으로 테스트하고, 버그가 나오면 수정 하라는 이야기 등등.


자 그럼 곧바로 작업 들어갑니다. 제 스타일이죠~ 일단 해보는 것! Lingoes portable edition 으로 한번 인스톨러를 만들어보도록 하겠습니다.

Step1. 네, portable 로 만들면 참 좋을 것 같습니다.
Step2. freeware 이긴 한데, 배포에 대한 명세는 잘 못찾겠습니다. 이건 잘 모르겠네요.
Step3. 이미 portable version 으로 되어 있기 때문에 문제가 없습니다.
Step4. 네, 따라해보려고 합니다.
Step5. 뭐, 잘 압축되겠지요.
Step6. 저는 그냥 tistory 블로그에서 배포하려고 합니다.
Step7. 사람들이 많이 쓸까 모르겠지만, 버그 수정에 시간을 들이고 싶진 않네요^^ ㅋ

PortableApps.com Format 을 보니, 아래와 같이 디렉토리를 맞추어야 하네요.
AppNamePortable
+ App
  + AppInfo
  + AppName
  + DefaultData
+ Data
+ Other
  + Help
    + Images
  + Source

그런데, Lingoes portable 은 아래와 같이 많이 다르게 생겼습니다.
lingoes_portable_2.5.3
+ appe
+ data
+ dict
+ font
+ help
+ icon
+ image
+ lang
+ speech
+ textseg
+ update
+ webe

저에게 Lingoes 소스도 없거니와 경로를 바꿀 수는 없기에 그냥 PortableApps.com Format과 비슷하게 App 하단으로 넣기로 정하겠습니다~

이제 Installer 를 만들어 보겠습니다.

1. NSIS 준비
  PortableApps Installer 웹페이지를 보면 먼저 NSIS(NullSoft Scriptable Installer System) 프로그램을 설치하라고 되어 있습니다. 또한 FindProcMoreInfo 플러그인을 설치하라고 되어 있습니다. 이걸 설치하지 않으면 Installer 제작시 "Invalid command: FindProcDLL::FindProc" 과 같은 에러 메세지가 나타나게 됩니다. 이는 script 를 잘못 작성한 게 아니라, 단지 플러그인이 설치되지 않아서 해당 함수를 사용하지 못하는 것입니다. 플러그인을 다운 받아 NSIS 플러그인 디렉토리에 넣어주면 해결되는 문제지요~



2. 아이콘 준비
 LingoesPortable\App\AppInfo 디렉토리 하단에는 appicon.ico 파일이 있어야 Installer 에러가 발생하지 않습니다. 아이콘 제작 프로그램을 제작해도 되겠지만, 저는 대충 하겠습니다. ResHack 을 다운받아서 Lingoes.exe 의 아이콘 그룹을 appicon.ico 으로 추출하면 되겠습니다^^
 

3. LingoesPortable.exe 제작
 PortableApps.com Format 에 따르면 AppNamePortable 하단에 LingoesPortable.exe 와 같은 파일이 있어야 한다고 합니다. 그런데, 저는 AppNamePortable\App 밑으로 모조리 파일을 넣어두었기 때문에 AppNamePortable 하단에는 아무런 파일이 없게 됩니다. 그래서 단순히 App 밑에 있는 Lingoes.exe 를 실행해주는 파일을 하나 제작했습니다. 소스는 아래와 같이 단순합니다. 함수원형실행예제를 보고 VC++ 6.0 으로 만들었습니다. 
#include "stdafx.h"
#include "windows.h"
#include "shellapi.h"
 
int APIENTRY WinMain(HINSTANCE hInstance,
                     HINSTANCE hPrevInstance,
                     LPSTR     lpCmdLine,
                     int       nCmdShow)
{
ShellExecute(NULL, "open", "Lingoes.exe", NULL, "App", SW_SHOW);
 
return 0;
}

Lingoes 용으로 이런 그림 하나 뜨워주면 금상첨화겠네요~

 LingoesPortable.exe 아이콘이 밋밋해서 ResHack 으로 Lingoes.exe 아이콘을 덧붙여 주었습니다.

4. Installer 스크립트 제작
 PortableApps.com Installer 를 다운받아 PortableApps.comInstallerConfig.nsh 파일만 수정해줍니다. 버젼이나 파일명 정도만 수정해 주어도 됩니다. 스크립트들이 저장될 위치는 LingoesPortable\Other\Source 입니다. PortableApps.comInstaller.nsi 파일을 컴파일해주면 Installer 가 만들어지도록 이미 잘 만들어져 있습니다.


아래와 같이 주르륵 컴파일이 되고, 에러가 없다면 마지막에는 자동으로 압축을 진행해서 컴팩트한 Installer 를 만들어줍니다. "Test Installer" 를 클릭하면 설치를 실행합니다. 

아래와 같이 예쁜 Installer 가 만들어졌습니다. 프로그램명_Portable_버젼.paf.exe 라는 이름을 갖고 있네요. 

 소스랑
 Installer 올립니다.
필요하면, 사전 설정을 변경하거나 사전 데이터를 추가해서 Installer 를 다시 만들 수 있겠지요? 혹은 Lingoes 이외의 프로그램을 패키징하는데 응용해 볼 수 있을 것입니다. 그럼~
Posted by 마몸
자신의 컴퓨터 설정과 다른 곳에 가서 컴퓨터를 하려면 신경이 쓰입니다. 자신의 스타일에 맞게 컴퓨터 프로그램들을 설정해 둔 것이 다르기 때문이겠죠. 오늘은 Lingoes 사전을 USB 에 담아서 어디에서나 자신이 설정한 대로 사용할 수 있는 방법을 소개하겠습니다.

기본적인 아이디어는 Lingoes 다운로드 페이지에 있는 Lingoes portable 버젼을 다운로드 받아서 USB 에 넣고 다니는 것입니다.

그런데 불편한 점이 있습니다. USB 에 압축을 풀어두면 아래와 같은 폴더를 찾아서 들어간 후,

또 다시 Lingoes.exe 를 찾아서 클릭해야 하는 불편함이 있습니다. 그냥 이 정도는 할만 한가요? ㅎㅎ  저는 조금 불편했습니다.

그래서 USB 에 넣어둔 어플리케이션을 관리해 주는 런쳐(Launcher)를 사용해 보기로 했습니다. PortableApps.com 에서 배포하는 런쳐를 사용하려고 합니다. 아래처럼 생겼습니다.

런쳐는 다운로드 페이지에서 받을 수 있습니다. 저는 Platform Only 버젼을 받으려고 합니다. 추가 어플리케이션이 없어서 가장 용량이 작습니다. 필요하면 어플리케이션 다운로드 페이지에서 더 설치할 수 있습니다.

먼저 USB 메모리를 컴퓨터에 꼽습니다. 그리고 다운받은 런쳐 프로그램을 실행하면 아래와 같이 USB 에 설치를 진행합니다. 자동으로 D:\ 드라이브를 찾아줍니다. 혹시 못찾으면 수동으로 찾아줄 수 있습니다. 

설치가 끝나고 런쳐를 실행하면 아래와 같은 런쳐를 볼 수 있습니다.

그 다음 제가 만들어놓은 아래 Lingoes portable 용 설치 파일을 다운 받습니다.
다운 받은 파일을 실행하면 아래와 같은 설치화면이 나타납니다. 자동으로 USB 의 경로를 찾아줍니다. "Install" 을 클릭해서 진행하면 됩니다.

그러면 아래와 같이 런쳐에 Lingoes 가 추가됩니다.

이제 Lingoes 를 실행하면 됩니다. 그리고 Lingoes 사전 다운로드 페이지(Korean)서 필요한 사전들을 다운받아서 추가해주면 USB 경로 내로 사전들이 추가됩니다. 그럼, 어떤 컴퓨터에 가서나 자신이 설정해 놓은 사전들을 사용할 수 있겠지요~

와~ 제가 해 놓고도 신기합니다. 그럼, 이글 보는 분들 영어 열공하길 바랍니다~


여기서 보너스 !!! - 런쳐 메뉴를 한글로 해서 보는 방법

런쳐를 한글로 보려면 http://portableapps.com/node/18730 에서 Korean.locale 파일을 가져옵니다. 다른 이름으로 저장해야 다운로드가 가능합니다. 

Korean.locale 을 저장할 위치는 D:\PortableApps\PortableApps.com\App\Locale 입니다. USB 에 따라서는 D:\ 가 달라질 수도 있겠지요.

그리고 나서 런쳐의 "Options" > "Language" 로 가서 "Korean" 을 선택해 주면 됩니다. Japanese 다음에 있을 줄 알았는데, 메뉴 가장 하단에 있네요~

짠~ 바뀌었습니다. 짝짝짝~
저는 추가로 왼쪽 하단에 이름을 "mamom" 으로 바꾸고, 우측 상단의 아이콘 이미지를 바꾸었습니다. 좀 낫지 않나요? 한번 해보세요~~


Posted by 마몸
이 글은 MAC/Leopard Dictionary install 글을 통해 습득한 방법을 소개하는 것입니다. 그리고 컴퓨터에 StarDict 사전 프로그램이 설치되어 있다는 가정하에서 글을 씁니다.

먼저 Sisa_e4u 사전을 구합니다. 구글로 "Sisa_e4u" 를 검색하면 나옵니다. wedict upload files 에도 올라와 있습니다. 다운받은 Sisa_e4u.zip 의 압축을 풀면 세개의 파일이 나옵니다.
 Sisa_e4u.dict
 Sisa_e4u.idx
 Sisa_e4u.ifo

이렇게 다운받은 Sisa_e4u 의 문제는 아래와 같은 발음기호가 들어있는 단어가 검색이 되지 않는다는 것입니다. 예를 들면 love [lʌv] 도 검색이 되질 않습니다. 
ʒ ʌ ð ʃ ŋ ɔ ε
MAC/Leopard Dictionary install 글을 참고해 보면, 아래와 같이 발음기호의 유니코드를 변경해주면 된다고 합니다. 자 이제 그럼 시작해 보도록 하겠습니다.
ʒ : 1E 를 CA 92 로 : 6596 항목
ʌ : 0F 를 CA 8C 로 : 4235 항목
ð : 1C 를 C3 B0 으로 : 571 항목
ʃ : 1D 를 CA 83 으로 : 9802 항목
ŋ : 19 를 C5 8B 로 : 5077 항목
ɔ : 06 을 C9 94 로 : 8874 항목
ε : 02 를 CE B5 로 : 769 항목
전체적인 방벙은 다음과 같습니다. 먼저 Sisa_e4u.dict 파일을 decompile 해야 합니다. 그리고 나면 Sisa_e4u.txt 파일이 생성됩니다. Sisa_e4u.txt 파일을 열어서 위의 발음기호 7가지의 유니코드를 변경해줍니다. 그리고 나서 Sisa_e4u.txt 를 compile 해줍니다. 

1. decompile
  decompile 하기 위해서는 Stardict Editor 가 필요합니다. stardict project 에서 파일을 다운받습니다. Google code 에서 지원을 해 주고 있네요.

다운받은 파일의 압축을 풀고 나서 생성되는 stardict-editor.exe 를 클릭해 봅니다. 아래와 같이 dll 이 없다고 에러가 납니다.

Stardict 설치할 때 생성된 "C:\Program Files\Common Files\GTK\2.0\bin" 디렉토리에 아래와 같이 stardict-editor.exe 를 넣어야 제대로 실행이 됩니다.

자 그럼 인제 실행해 볼까요? 짜잔~ 잘 나타납니다. 참고로 C:\ 하위에 있기 때문에 Vista 사용자분들은 관리자 권한으로 실행해야 decompile 했을 때 파일이 생성됩니다.

지금은 Compile 이 아니라, DeCompile 을 할 것이기 때문에 DeCompile 탭으로 이동합니다. 그리고 나서 Browse 버튼을 클릭해서 Sisa_e4u.ifo 파일을 선택해 줍니다.

그리고 Decompile 버튼을 클릭하면 됩니다. 제 노트북에서는 17초 정도 걸렸습니다. 그리고, stardict-editor.exe 가 있는 폴더에 Sisa_e4u.txt 파일을 만들어내네요.

자 이제 첫번째 단계가 끝났습니다. 이제 다음 단계로~


2. 발음기호 유니코드 변경

  목표는 7가지 발음기호에 대한 유니코드를 변경하는 것입니다. Hex 코드를 변경해야 하기 때문에 Hex 코드뷰를 제공하는 에디터면 가능합니다. 그러나, 에디터의 성능에 따라 변경속도는 천차만별일 것입니다. 저는 WinHex 를 사용했습니다. 막강한 헥사에디터이지요~

제 노트북에서는 임시 경로가 지정이 되질 않아서 제대로 동작하지 않았었습니다. Windows XP 기반으로 임시 경로를 구성했기 때문이었죠. 그래서 임시 경로니까 바탕화면에 빈 디렉토리로 지정해 주었습니다.

자, 이제 Sisa_e4u.txt 파일을 열어봅니다.

그리고 아래 유니코드를 하나씩 바꾸어주면 됩니다. "Search" > "Replace Hex Values" 를 사용하면 됩니다. 어쩜 신기하게 변경되는 항목수가 일치할까요? 정말 컴퓨터는 거짓말을 하지 않는 것 같습니다. (가끔 우리가 속긴하죠^^)

ʒ : 1E 를 CA 92 로 : 6596 항목
ʌ : 0F 를 CA 8C 로 : 4235 항목
ð : 1C 를 C3 B0 으로 : 571 항목
ʃ : 1D 를 CA 83 으로 : 9802 항목
ŋ : 19 를 C5 8B 로 : 5077 항목
ɔ : 06 을 C9 94 로 : 8874 항목
ε : 02 를 CE B5 로 : 769 항목


그리고 나서 저장해주면 됩니다.


3. compile

이제 다시 stardict-editor.exe 를 사용해서 compile 을 해봅니다. 먼저 compile 탭으로 이동해 줍니다.

변경된 Sisa_e4u.txt 를 선택해줍니다.

그리고 나서 "Build" 버튼을 클릭하면 됩니다. 제 노트북에서는 5초 정도 걸리네요. 그러면 Sisa_e4u.dict 와 Sisa_e4u.idx 와 Sisa_e4u.ifo 파일이 생성됩니다. 작업이 끝난 것입니다.

이제 이 파일들을 이용해 iPod Touch 에도 사용할 수 있고, Stardict 에도 사전 데이터로 사용할 수 있습니다. 검색이 잘 되나 한번 볼까요? love ~ 잘 검색됩니다.

그러나 accent 가 붙은 발음기호는 ? 로 나오는 한계가 있습니다. 이건 수정할 방법이 없네요.

네, 이렇게 해서 Sisa_e4u 발음기호 문제로 검색에서 제외되는 문제를 해결했습니다. 그럼, 오늘도 즐거운 하루~
Posted by 마몸
iPod touch 의 WeDict 를 사용해봤다면 자신의 컴퓨터에서도 사용해 보고 싶은 마음이 있지 않을까요? WeDict 의 사전 데이와 호환이 되는 StarDict 의 설치에 대해서 적어보려 합니다.

먼저, StarDict for Windows 프로그램을 다운 받습니다. 다운 받은 stardict-3.0.1.exe 를 더블클릭하여서 설치를 시작합니다. (나중에 사전 데이터를 추가하게 되면 용량을 많이 차지하게 되니, C:\ 드라이브의 용량이 부족한 분들은 D:\ 로 선택해주면 좋습니다.)


Posted by 마몸

최근에 올라온 글

카테고리

모두 (497)
We BLOG (353)
테라피 (79)
재능 찾기 (62)
컴퓨터 팁 (57)
글쓰기 (1)

달력

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

글 보관함